竟夕如人语,风声在柳条。寒虫留屋角,野烧入山腰。
译文: 七月三日,将仕郎、守国子四门博士韩愈,恭敬地把信呈给尚书阁下。
小院秋将老,长吟酒未消。坐看残夜月,低度隔溪桥。
译文: 读书人能够享有大名声,显扬于当代,没有哪一个不是靠在天下有名望、地位显达的前辈替他引荐的。读书人能够把他的美好德行流传下来,照耀后代的,也没有哪一个不是靠在天下有名望的后辈给他做继承人的。没有人给他引荐,即使有美好的才华也不会显扬;没有人作继承人,即使有很好的功业、德行也不会流传。
注释: 负:仗侍。休光:盛美的光辉,光华。后进之士:后通显的人。为之后焉:做他们的歌颂者。虽盛而不传:即使成就卓越却不会流传。是二人:这两种人。相须:相待。这里是互相依赖的意思。
秋夜 其二。清代。谭敬昭。 竟夕如人语,风声在柳条。寒虫留屋角,野烧入山腰。小院秋将老,长吟酒未消。坐看残夜月,低度隔溪桥。