挽沈南疑翻译及注释

曼卿不乐主芙蓉,少霞不解铭新宫。王书下徵莲㘰子,云旗双护白耳龙。

译文:一旦成为贬谪之人,就像贾谊到了长沙,日日西望,望不见长安,也望不见家。

注释:迁客:被贬谪之人。去长沙:用汉代贾谊事。贾谊因受权臣谗毁,被贬为长沙王太傅,曾写《吊屈原赋》以自伤。

我侪与天争不得,烛花迸落情泪红。思君复读茜村诗,夷光郑旦无冶容。

译文:黄鹤楼上传来了一声声《梅花落》的笛声,使这五月的江城又见到纷落的梅花。

注释:江城:指江夏(今湖北武昌),因在长江、汉水滨,故称江城。落梅花:即《梅花落》,古代笛曲名。

集裘照眼万翠鸟,酿花可口千壶蜂。人妒此才天不妒,前身果否白鹤童。

译文:参考资料:

天姥峰尖续残梦,绿鹦一笑烟濛濛。蛾眉未信能伐性,风骚何必例坐穷。

译文:1、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:867.

单豹养内虎食外,张毅养外病攻中。男儿堕地命在天,生死贵贱贫富同。

译文:2、裴斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:297-299.

死者自宁生者哭,半杯松叶饮不空。有文有子堪送老,浅语抹杀欧阳翁。

悲哉文冢化朽壤,悲哉骥子号酸风。

2023-12-25
()