夜翻译及注释

一夜孤篷雨,新潮涨旧痕。野航轻似叶,小县冷如村。

译文:白露降了,秋空高远,江水澄清,独自在空山在深夜旅魂震惊。

注释:露下:夜露降下。空山:寂静的山中,指山城夔州。旅魂:旅情,客居他乡的情怀。

贴水编茅屋,沿堤抱柳根。又随萍梗伴,暂过酒家门。

译文:岸边眠宿着孤帆的暗影,空自映照水上的是散落的疏灯。一弯新月扰自高悬天上,山上不时传来捣衣双杵的鸣声。

注释:疏灯:指江边稀疏的渔火。双杵:古时女子捣衣,二人对坐,各持一杵。

2023-12-25
()