璧由识者显。
译文:心里的忧愁万分郁结,孤独地唉声叹气不断悲伤。
注释:增伤:加倍忧伤。
龙因庆云翔。
译文:思来想去怎么也不能开怀,只恨长夜漫漫天总不亮。
注释:蹇产:曲折纠缠。
茨棘非所憇。
译文:悲叹秋风一来草木枯黄,坏人当道真是一片糟糕!
注释:动容:指秋风吹来的状况。
翰飞游高冈。
译文:每当想到楚王动辄发怒,我就胆战心惊痛苦悲伤。
注释:惟:思,想起。荪:香草名,这里指楚王。
余音非九韶。
译文:真想疾起狂奔远去他乡,看到百姓痛苦镇定思量。
注释:尤:遭罪。
俣以仪鳯凰。
译文:我把内心想法讲了出来,把它拿来赠给我的楚王。
注释:微情:一点点情意,是作者自谦。
新城非芝圃。
译文:楚王曾经与我有过约定,他说黄昏时分相会一趟。
注释:黄昏:代指晚年。期:约。
曷由殖兰芳。
译文:谁知楚王半路改变想法,一反过去态度另有主张。
注释:回畔:折回。
重赠刘琨诗。魏晋。卢谌。 璧由识者显。龙因庆云翔。茨棘非所憇。翰飞游高冈。余音非九韶。俣以仪鳯凰。新城非芝圃。曷由殖兰芳。