送胥计部使饷蓟州便道还巴中翻译及注释

太仓门开冷云湿,赤囊刻闺风雨亟。

译文:圆圆的月亮高挂在小红楼上。传来的箫声让我把往事回想。寒霜冷透栏杆,天空像河水一样清凉,想起扬州,那薄情的声名总是让我愁伤。

注释:璧月:形容月的皎洁明亮如同圆形玉璧。

天子惊传索马价,马神夜向钱神泣。

译文:灰尘蒙盖了雁羽做的衣裳,缝制它曾让你玉指多日繁忙。三十年过去犹如大梦一场,风流早成昔日往事,而今只能空对梅花叹息,眼下我已白发苍苍!

注释:鹔鸘:水鸟名,雁的一种,长颈,其羽毛可制裘。

铸金为马会销磨,马化为金足转多。

译文:参考资料:

健儿无事日食马,马魂暗诉诸陵下。

译文:1、顾易生等主编.宋词精华:巴蜀书社,1995.06

此去脱巾难料之,向来悬磬谁为者。

火云烧海海骨露,中州千里无青树。

去京千里日萧条,使者流民共愁路。

怜君冒暑著征衣,犹喜輶轩得暂归。

爱君不忍强君酒,心与白日同西飞。

茫茫天地一徽敔,正恐余归君又出。

且凭传语慰乡人,矿税终须有停敕。

2023-12-24
()