远我父母,事人父母。谁无父母,谁有父母?少慕事亲,十年不字。
译文:被贬出京城十年后,我们二人同时接召赴京,却同时再被贬往边荒之地,同行千里渡过湘水后又不得不彼此分手了。
注释:湘:湘水(湘江),在湖南。
长慕事亲,终身不字。谓我女子,谓我男子。宛然孝子,宛然处子。
译文:我虽是再次充任连州刺史,却与西汉黄霸两任颍川太守截然不同,更是自叹不如三次被贬黜的柳下惠。
注释:黄丞相:西汉时贤相黄霸,受汉宣帝信任,曾两度出任地近长安的颍川太守,结果清名满天下。三黜:三贬。柳士师:柳下惠。士师,狱官。《论语·微子》:柳下惠为士师,三黜。柳下惠即展禽,春秋鲁人。居处曰柳下,死后谥号惠。
有父子伦,无夫妇伦。婴皃子后,惟此一人。暮雨梨花,年年寒食。
译文:想要归去的目光随着北归的大雁消失在天边,心中愁肠百结之时却又听到了凄厉的猿啼。
注释:断猿:形容猿声凄厉,闻之使人断肠。
麦粥一盂,父母之侧。
译文:柳州和连州有桂江相连,每当桂江向东流经连山之下时,我将和你相互凝望,低头吟诵《有所思》。
注释:桂江:即漓江,此处指柳宗元将要前往的柳州。连山:指诗人所往之地连州。有所思:古乐府篇名,汉歌十八曲之一,原诗本为情诗,这里用以喻指诗人与友人不忍离别的情状。
绣州孝女。明代。李邺嗣。 远我父母,事人父母。谁无父母,谁有父母?少慕事亲,十年不字。长慕事亲,终身不字。谓我女子,谓我男子。宛然孝子,宛然处子。有父子伦,无夫妇伦。婴皃子后,惟此一人。暮雨梨花,年年寒食。麦粥一盂,父母之侧。