堂堂太祖。
译文:春天的柳树枝条开始变柔,冬天的梅花愈加芳香。夜幕中的雪让梅花更加清冷峭厉,像玉般的雪散落在树林中和池塘中。那回旋的风也逐渐的变得寒冷,寒冷的风越过窗帘,穿透窗缝透着寒气。想要整理新的妆容,呵暖双手拨弄乐器。
注释:红林檎近:此调由周邦彦始创。陈本注“双调”,无题。《花草粹编》作“冬雪”。清峭:清冷峭厉。玉尘:喻雪。林塘:树林和池塘。飘风:回旋的风。递冷:传送寒气。度幕穿窗:越过帘帷,穿透窗缝。料理:安排、整理。丝簧:即弦管,泛指乐器。
渊弘其量。
译文:漂泊的赋词之人,萧条、冷落的漂泊住所。挥动毛笔,书写书简,犹记得当年在粱园献《汴京赋》被神宗擢为太学正的风流往事。看见雪花缓慢地回旋飘于屋前檐下,回廊积满了积雪,在漫漫长夜不要错过这美好的饮酒赏雪的机会。
注释:词赋客:指司马相如,亦作者自指,作者曾献《汴京赋》。故云。萧索:萧条,冷落、雪花飘落状。水云乡:水云弥漫处,多指隐者所居之处。此指作者所在的江南水乡漂泊。毫:指毛笔。简:古人书写用的狭长竹片。东梁:指粱园,一称兔园。汉粱孝王刘武建,亦名“粱苑”。故址在今河南商丘东。虚檐徐转:形容雪花缓慢地回旋飘于屋前檐下。酒觞:酒杯。
仁格宇宙。
译文:2、朱德才主编,增订注释欧阳修周邦彦词,文化艺术出版社,1999年01月第1版,第190页
义风遐畅。
启土万里。
志在翼亮。
三分有二。
周文是尚。
于穆武王。
奕世载聪。
钦明冲默。
文思允恭。
武则不猛。
化则时雍。
庭有仪凤。
郊有游龙。
启路千里。
万国率从。
荡清吴会。
六合乃同。
百姓仰德。
良史书功。
超越三代。
唐虞比踪。
大雅吟。魏晋。石崇。 堂堂太祖。渊弘其量。仁格宇宙。义风遐畅。启土万里。志在翼亮。三分有二。周文是尚。于穆武王。奕世载聪。钦明冲默。文思允恭。武则不猛。化则时雍。庭有仪凤。郊有游龙。启路千里。万国率从。荡清吴会。六合乃同。百姓仰德。良史书功。超越三代。唐虞比踪。