王昭君辞翻译及注释

我本汉家子。

译文:望着你的小船驶向茫茫云水,频频挥手惜别泪水沾湿佩巾。

注释:烟水:茫茫的水面。

将适单于庭。

译文:你像一只飞鸟不知归宿何处,留下这一片青山空对着行人。

注释:飞鸟:比喻远行的人。没何处:侧写作者仍在凝望。没:消失。空向人:枉向人,意思是徒增相思。

辞决未及终。

译文:江水浩浩一叶孤帆远远消失,落日下你将欣赏着五湖之美。

注释:落日:指王十一到南方后,当可看到夕照下的五湖春色。五湖:这里指太湖。

前驱已抗旌。

译文:谁能见我伫立汀洲上怀念你,望着白蘋心中充满无限愁情。

注释:汀洲:水边或水中平地。白蘋:水中浮草,花白色,故名。

仆御涕流离。

译文:参考资料:

辕马为悲鸣。

译文:1、蘅塘退士等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:125

哀郁伤五内。

译文:2、萧涤非等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:410-411

泣泪沾朱缨。

行行日已远。

乃造匈奴城。

延我于穹庐。

加我阏氏名。

殊类非所安。

虽贵非所荣。

父子见凌辱。

对之惭且惊。

杀身良未易。

默默以茍生。

茍生亦何聊。

积思常愤盈。

愿假飞鸿翼。

弃之以遐征。

飞鸿不我顾。

伫立以屏营。

昔为匣中玉。

今为粪土英。

朝华不足欢。

甘为秋草幷。

传语后世人。

远嫁难为情。