朗吟黄叶寺,落日长林密。天花拂衣香,露草沾屦湿。
译文:茅屋盖在僻巷边,远避仕途心甘愿。
注释:寄:寄托,依附。甘:自愿。辞:拒绝,告别,华轩:指富贵者乘坐的车子。轩:占代一种供大夫以上乘坐的轻便车,“华轩”在这里是代指仕途之功名富贵。
深烟销奇峰,闲云裹危石。金钟透太清,玉磬穿虚碧。
译文:当夏长风骤然起,林园宅室烈火燃。
注释:长风:大风。林室:林木和住宅。从此诗“果菜始复生”句可知,大火不仅焚毁了房屋,连同周围的林园也一并遭灾。顿:顿时,立刻。燔:烧。
境胜龙象游,夜静虎狼出。地远人踪稀,心定尘缘寂。
译文:房屋焚尽无住处,船内遮荫在门前。
注释:宇:屋檐,引申为受覆庇、遮盖处。航:船。荫门前:谓遮荫于门前。林室皆焚毁,只有门前的航舟内尚有遮荫处。
仙凡迥不同,坐久三叹息。
译文:初秋傍晚景远阔,高高明月又将圆。
注释:迢迢:遥远的样子。这里形容秋夕景象的空阔辽远。新秋夕:初秋的傍晚。亭亭:高貌。
戊申岁间中清赏十景 其九 朗吟黄叶寺。元代。叶颙。 朗吟黄叶寺,落日长林密。天花拂衣香,露草沾屦湿。深烟销奇峰,闲云裹危石。金钟透太清,玉磬穿虚碧。境胜龙象游,夜静虎狼出。地远人踪稀,心定尘缘寂。仙凡迥不同,坐久三叹息。