拟明月皎夜光诗翻译及注释

岁暮凉风发。昊天肃明明。

译文:堤上踏青赏春的游人如织,踊跃追逐着湖里的画船,春水荡漾,四周水天相接,波涛击打着堤岸。湖畔绿杨掩映的小楼之外,传出秋千少女的欢愉之声。白发戴花君莫笑,六幺催拍盏频传。人生何处似樽前!莫要笑话满头白发的老翁还头插鲜花,我随着委婉动听的《六幺》琵琶曲调,频频交杯换盏。人生万事,何似对酒当歌?

注释:四垂天:天幕仿佛从四面垂下,此处写湖上水天一色的情形。白发戴花君莫笑,六幺催拍盏频传。人生何处似樽(zūn)前!戴花:在头上簪花。六幺:又名绿腰,唐时琵琶曲名。尊:同樽,古代的盛酒器具。

招摇西北指。天汉东南倾。

朗月照闲房。蟋蟀吟户庭。

译文:参考资料:

翻翻归雁集。嘒嘒寒蝉鸣。

译文:1、郁玉英.欧阳修词评注 :江西人民出版社,2012.

畴昔同晏友。翰飞戾高冥。

服美改声听。居愉遗旧情。

织女无机杼。大梁不架楹。