新淦偶成翻译及注释

飞飞绿凤挂梅梢,犹记来时雪拥抱。

译文:喝醉酒我暂且尽情欢笑,哪有工夫整日发愁?近来我才觉得古人的书本,信了它们一点用也没有。

注释:西江月:原唐教坊曲名,后用作词牌名。遣兴:遣发意兴,抒写意兴。那:同“哪”。

今日归舟新淦路,担头稚子卖樱桃。

译文:昨晚我在松树旁醉倒,问松“我醉到什么程度?”我疑心松枝摆动要把我扶救,连忙用手一推说:“去!”

注释:我醉何如:我醉成什么样子。

2023-12-24
()