外舅哀馀皇诗题后翻译及注释

七日动心惊帝醉,百年被发卜人为。静观始验过庭语,尽瘁空追筹笔诗。

译文:离别之后痛苦的相思如沧海一样深而无际,让自己备受煎熬,美好的往事就像天上的云一样,远不可即。想把握住这将别的时刻,流尽了千千万万行的眼泪,也留不住远行的恋人,让我愁肠寸断。

注释:答施:指答复姓施的情人。旧事:往事。如:如同。泪滴:流眼泪。

易佃菑畬看灭裂,经行蓝荜付隤摧。分明家国千行泪,词赋江关漫道悲。

译文:我想与恋人相见却又无法相见,想要结束这段爱情却终究舍弃不了。你我如果是前生没有缘分,那么就等待来生,再结为夫妻。

注释:因:作“由”的意思。拚:割舍。了:结束,断绝。若是:如果是。重:重新。

2023-12-24
()