送陈众仲之官翰林应奉翻译及注释

画鹢齐飞发棹讴,泛江几日过扬州。

译文:黄帝采集首山的铜,铸造宝鼎于荆山之下,炼制仙丹。

注释:黄帝:我国古代神话中的五天帝之一,中华民族的始祖。荆山,在今河南省灵宝县附近。相传黄帝采首山铜铸鼎于此,亦名覆釜山。丹砂,即朱砂,矿物名,深红色,古代道教徒用以化汞炼丹,中医作药用,也可制作颜料。

晓云最白梅花驿,春雨初香杜若洲。

译文:仙丹炼制成功了,黄帝和群臣后宫乘龙飞仙进入仙境。天上的彩云迷迷茫茫,变幻如海,找不到升仙的途径,让我们世间的凡人空自叹息。

注释:太清:三清之一。道教徒谓元始天尊所化法身,道德天尊所居之地,其境在玉清、上清之上,惟成仙方能入此,故亦泛指仙境。

一代文章关气运,十年馆阁擅风流。

译文:联想天宫中披着七彩霓裳羽衣的宫女一定貌美如花。真想乘风飞身而上,登上黄帝乘坐的鸾车。

注释:鸾车:神仙所乘之车。

绿波草色连天远,不是寻常送别愁。

译文:登上鸾车,陪在黄帝旁边,一起遨游在青天之上,那种乐趣一定妙不可言。

注释:轩辕:黄帝居于轩辕之丘,故名曰“轩辕”。

2023-11-29
()