海珠谒李忠简公祠翻译及注释

宋道日南行,番禺分纬象。腾达菊坡门,风徽宏器奖。

译文:落下一片花瓣让人感到春色已减。如今风把成千上万的花打落在地,怎不令人发愁?

注释:减却春:减掉春色。万点:形容落花之多。

既植外除声,亦触金华赏。委身小朝廷,乾坤就卤莽。

译文:且看将尽的落花从眼前飞过,也不再厌烦过多的酒入口。

注释:且:暂且。经眼:从眼前经过。伤:伤感,忧伤。江上小堂巢翡翠巢翡翠:翡翠鸟筑巢。

谕贼障乡邦,疏奸明直谠。御榻引裾年,气与霜旻上。

译文:翡翠鸟在曲江上的楼堂上作巢,原来雄踞的石麒麟现今倒卧在地上。

注释:苑边高冢卧麒麟苑:指曲江胜境之一芙蓉花。冢:坟墓。

清切九阍灵,南人信无党。贾董实纵横,真魏虚来往。

译文:仔细推究事物盛衰变化的道理,那就是应该及时行乐,何必让虚浮的荣誉束缚自身呢?

注释:推:推究。物理:事物的道理。浮:虚名。

太乙西湖观,谁与论群枉。举手响阳堂,端为文溪榜。

译文:上朝回来,天天去典当春天穿的衣服,换得的钱每天到江头买酒喝,直到喝醉了才肯回来。

注释:朝回:上朝回来。典:押当。

海珠石一拳,潮澜奔泱漭。官津有送迎,城堞横舟桨。

译文:到处都欠着酒债,那是寻常小事,人能够活到七十岁,古来也是很少的了。

注释:债:欠人的钱。行处:到处。

节蒲与瓣香,亦可羞巍像。荒陬子姓繁,茅邑詹时飨。

译文:但见蝴蝶在花丛深处穿梭往来,蜻蜓在水面款款而飞,时不时点一下水。

注释:深深:在花丛深处;又可解释为“浓密的样子”。见:现。款款:形容徐缓的样子。传语:传话给。

俎豆固未夷,声施亦未广。每自感遗编,端居邑敞惘。

译文:传话给春光,让我与春光一起逗留吧,虽是暂时相赏,也不要违背啊!

注释:风光:春光。共流转:在一起逗留的盘桓。违:违背,错过。

宁知礼佛幢,不见读书幌。同陟科名间,丰采乃千丈。

译文:参考资料:

百里出孤峰,海天云日朗。以贻同游客,殷勤致所仰。

译文:1、谷向阳.中华古诗文规范读本(中学第三分册).长春:时代文艺出版社,2004:13-14.

2023-12-23
()