喜王内翰以诗为问用韵奉谢翻译及注释

迂僻平生敢自豪,愧将虚誉动时髦。篱边秋色南山近,岩畔晨香北斗高。

译文:庭院的绿苔上布满了红叶,到了金菊盛开的时候,已经很接近重阳饮宴了。每日的霜露打向荷花,凋谢了如绿扇的荷叶。荷塘笼罩在烟雾之中,池水清澈,犹如皎洁的白练。

注释:蝶恋花:词牌名,双调,六十字,上下阕各五句、四仄韵。重阳宴:指重阳节的宴会。古时有重阳登高饮酒的风俗。绿扇:指荷叶。澄如练:形容水清澈洁白。

日月照应无间隙,乾坤报未有丝毫。感君相问无能答,病足支筇重抑搔。

译文:试图迎着凉风将醉酒吹醒,而恰好在高楼之上,忽然看见大雁南飞。几片预示霜降的云影在飘动,那家的芦管吹奏出愁怨的乐章。

注释:见:同“现”。

2023-12-23
()