送浦文玉会试翻译及注释

雪色照行李,江帆影碧空。壮怀离别外,长策对扬中。

译文:清晨,连绵起伏的鲁山,千峰竞秀,忽高忽低,蔚为壮观,正好迎合了我爱好自然景色的情趣。

注释:适:恰好。野情:喜爱山野之情。惬:心满意足。

风转扶摇上,星回斗柄东。济时公等在,吾道付冥鸿。

译文:一路上,奇峰峻岭在眼前不断地变换,沉醉于一人在蜿蜒幽深的小路上游览的野趣,竟忘了走到了什么地方。

注释:随处改:(山峰)随观看的角度的变化而变化。幽径:小路。

2023-12-23
()