近来善学孟端画,眼中吾许张临湘。临湘病后作此幅,树色惨淡山苍苍。
译文:我在云烟之外凭靠高楼眺望,略见远处灯光一亮一熄。向上跨越玉桥回到仙境去,看仙人居住洞天的星月。
注释:烟外:云烟之外。危楼:高楼,这里代指临皋亭楼。初见:刚刚看见,略略看见。明灭:一亮一熄。却:向上,仰。玉虹:白玉般的桥。洞天:仙人居住地。道教称神仙的居住处,意谓洞中别有天地。后人泛指风景胜地。星月:天上的星星和月亮。这里东坡暗指京城的美景或挚友。
水北山人好事者,要我题诗惠泉下。秋林逝矣不可招,临湘临湘亦其亚。
译文:当年汉张劭和范式情深谊笃流韵仍在,何况在乎那一杯美酒。不要过问政治大事和不值得一听的微小言论。
注释:当时:当年。张范:指张勋和范式。尊:同”樽“,酒杯。浮雪:白酒。剑头微吷:喻微小、无足轻重。这里以剑环和剑首声喻微不足道的言论。
菊有黄华夜榻深,长吟偶坐吾玉林。樽前击节与未已,谁能和以无弦琴。
译文:参考资料:
听松庵里庐山壁,少日相看眼双碧。酒酣且作山人歌,莫向山僧问畴昔。
译文:1、王水照王宜瑷.苏轼诗词选注:上海古籍出版社,1990:123
水北山庄图歌。明代。邵宝。 近来善学孟端画,眼中吾许张临湘。临湘病后作此幅,树色惨淡山苍苍。水北山人好事者,要我题诗惠泉下。秋林逝矣不可招,临湘临湘亦其亚。菊有黄华夜榻深,长吟偶坐吾玉林。樽前击节与未已,谁能和以无弦琴。听松庵里庐山壁,少日相看眼双碧。酒酣且作山人歌,莫向山僧问畴昔。