闲赋翻译及注释

梅花白向鬓根生,岁月蹉跎事欠成。

译文:大雪纷飞,掩蔽重门,不由得人不断魂,消瘦憔悴得有如江梅而失去往日之风韵。抬眼望去,哪里是清江江上村?香闺里冷落谁来理睬与慰问?好一个面容憔悴翘首远望的凭栏人!

注释:断魂:形容人极度悲伤。江梅:暗用梅妃之典。梅妃,唐玄宗的妃子,本姓江,因爱梅,玄宗赐名梅妃。韵:风韵。那里:即哪里。此句是写思妇遥望远处的景象。凭阑,即凭栏。

读过故书温有味,借来新絮冷无情。

译文:参考资料:

未霜山寺昏钟劲,欲霁湖亭夕照明。

译文:1、李雁吴冰沁.元散曲经典品读.北京:蓝天出版社,2015:20-23

多少红尘留滞客,可曾归去力春耕。