答尹吉士翻译及注释

斋居坐薄暮,西阳照墙东。垂帘绝宾客,树影何丛丛。

译文:细腰宫里桃花绽放一派艳丽清新,心念故国默默无语度过多少冬春。

注释:细腰宫:指楚王宫。露:读。脉脉:默默地用眼神或行动表达情意的样子。。无言:据《左传》载,息夫人被楚文王强纳夫人后.一直一言不发。

尹生偶入室,依然故相从。数语勤请益,令人契深衷。

译文:说到底息国灭亡究竟是因为何事?可怜金谷园殉情的绿珠这坠楼人!

注释:至竟:究竟。息亡:息国灭亡。缘:因为。底事:什么事。金谷坠楼人:指绿珠。绿珠是西晋石崇的爱妾。当时赵王伦专政,赵王伦的亲信孙秀派人来向石崇要绿珠,石崇不给。孙秀生气,于是矫诏逮捕石崇。绿珠自投楼下而死。

妙龄志尚友,文翰岂徒工。远游出彭蠡,浩思偕溟濛。

译文:参考资料:

登廷列周士,所得良己丰。弦琴谢俗调,三叹歌虞风。

译文:1、任文京.杜牧诗歌精选.石家庄:花山文艺出版社,1996:135

大哉经世业,乾坤与无穷。吾衰负吾道,俯仰增愧容。

译文:2、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:680-681

安能挽星汉,一洗兵戈空。

2023-12-23
()