大理曾悬一黍珠,六丁收拾入蓬壶。闾阎共记神仙境,官府堪徵郡邑图。
译文:透过小窗望去,春雨打湿了红花,春光将尽。雨停了,却已是夕阳西下之时。谁看到她穿着单薄的衣衫,低垂着头,抱膝思量的孤独身影。
注释:红影:指鲜花的影子。瘦尽:以人之清瘦比喻春日将尽。雨余:雨后。低髻子:低垂的发髻,指低垂着头。髻子,发髻。
梵气何时重结构,故基此日尚虚无。甘棠数亩春阴近,借与西坡辟谷癯。
译文:把酒独酌,无限凄凉。曾像做梦一样地在回廊里与她相遇,让我伤心断肠。
注释:持觞:举杯。觞:酒杯。回廊:曲折环绕的走廊。
代灵宝废观道士叶宗善贽县官。元代。蓝仁。 大理曾悬一黍珠,六丁收拾入蓬壶。闾阎共记神仙境,官府堪徵郡邑图。梵气何时重结构,故基此日尚虚无。甘棠数亩春阴近,借与西坡辟谷癯。