杖策来从浙水东,飘飘意气欲凌空。曾经扪虱谈天下,几向闻鸡起夜中。
译文:刚刚报传边地的烽火,已照亮了建康城头;不久又闻说金人的兵马,已集结在瓜州渡口。
注释:边烽:边界上报警的烽火。石头:山名。在江苏江宁西,北缘大江,南抵秦淮口,城在山后。六朝以来,皆守此为固。诸葛孔明所谓钟山龙蟠,石头虎踞者,即指此。旋:很快,紧接着。胡马:指金兵。瓜州:地名,在今江苏扬州南,亦称瓜埠洲。当运河之口,与镇江斜值,为南北襟要处。
鲁酒也须佳客共,商歌直与古人同。所知已逝音谁赏,弦绝秋鸿膝上桐。
译文:当权的衮衮诸公,有谁肯听听百姓的意见?我们在野的人呵,只能白白地为时局担忧。
注释:诸公:指当时在朝中掌权的人。荛:刈草曰刍,析薪曰荛。指樵夫而言。刍荛策:普通人的意见。这里谦指自己的政见。畎亩忧:指在野的人的忧虑。畎亩,田间。
哭钟伯纪先生。明代。管讷。 杖策来从浙水东,飘飘意气欲凌空。曾经扪虱谈天下,几向闻鸡起夜中。鲁酒也须佳客共,商歌直与古人同。所知已逝音谁赏,弦绝秋鸿膝上桐。