简吴子二首 其一翻译及注释

少年干圣主,同日忝嘉招。走马平津道,看花御水桥。

译文:小鸟儿恋着故乡呜叫不止,公主在悲笳声中远嫁万里。

注释:崇(chóng)徽公主:唐代宗时与回鹘和亲,以崇徽公主嫁其可汗。据《唐会要》卷六载:“公主,仆固怀恩女,大历四年五月二十四日出嫁回鹘可汗。”手痕:指崇徽公主手痕碑,在今山西灵石县。相传公主嫁回纥时,道经灵石,以手掌托石壁,遂留下手迹,后世称为手痕碑,碑上有唐人李山甫《阴地关崇徽公主手迹》诗刻石。韩内翰:韩绛,内翰指翰林学士。啁啾:鸟鸣声。笳:古代一种管乐器,即胡笳,从塞北和西域一带传入中原。因其声悲咽,故称悲笳。

屡移华省步,频散紫宸朝。讵识山川险,何嗟岁月遥。

译文:墓草青青魂魄再不能回来,青苍苍的山崖上,为谁留下了手迹。

注释:青冢:传说王昭君之墓长年长满青草,故名之“青冢”。这里用来代指崇徽公主之墓。翠崖遗迹:指崇徽公主手痕。

临淮因桂住,入楚似蓬飘。帝乡倘可梦,天路许相邀。

译文:美貌的女子自古受到容颜的牵累,高官厚禄的人有几个考虑国家生计。

注释:玉颜:代指美丽的女子。肉食何人:肉食人,居官享俸者。

2023-12-23
()