已向清山作隐沦,何随城市问比邻。浮生但觉江湖远,懒性终宜鹿豕驯。
译文: 屈原(被)流放了,三年不再能见(到国王)。(他)竭尽智慧用尽忠心,却被谗言遮挡和阻隔。(他)心情烦闷思想混乱,不知道何去何从。就前往拜见太卜郑詹尹说:“我有所疑惑,希望由先生您来决定。”詹尹就摆正蓍草拂净龟壳说:“您有什么赐教的啊?”
注释: 放:放逐。复见:指再见到楚王。蔽障:遮蔽、阻挠。太卜:掌管卜筮的官。因:凭借。端策:数计蓍草;端,数也。拂龟:拂去龟壳上的灰尘。
青桂援来还有客,紫芝歌罢更怀人。结庐随处堪栖老,未必桃源是避秦。
译文: 屈原说:“我是宁愿忠实诚恳,朴实地忠诚呢,还是迎来送往,而使自己不会穷困呢?
注释: 悃悃款款:诚实勤恳的样子。送往劳来:送往迎来。劳,慰劳。
卜居。明代。区益。 已向清山作隐沦,何随城市问比邻。浮生但觉江湖远,懒性终宜鹿豕驯。青桂援来还有客,紫芝歌罢更怀人。结庐随处堪栖老,未必桃源是避秦。