邯郸曲翻译及注释

邯郸女儿真如花,手梳云髻盘双鸦。红裙翠袖黄金束,春山画出蛾眉绿。

译文:岭南的气候真特殊,严寒来得迟,暖风又常吹。

注释:交趾:汉武帝所置十三刺史部之一,辖境相当今广东、广西的大部和越南的北部、中部。该诗中指越南北部。风候:即风物气候。催:催促。

芳年才及破瓜馀,除却嫦娥皆不如。弱不胜衣体轻薄,唾花疑是珍珠落。

译文:山果冬天熟,野花正月开。

注释:仲冬:即农历十一月,为冬季的第二个月。正月:农历一月。

闷来斜倚碧纱窗,自拾青梅打飞雀。秋千墙外有人游,隔花一见争相求。

译文:雨天生雾气,霜天会打雷。

注释:积雨:连续下雨;积存的雨水。轻霜:薄霜。震雷:响雷,霹雳。

却恨娇痴嫁人早,誓与卿卿永相好。春风夜夜芙蓉幔,酒醒扶头厌珍馔。

译文:故乡远在万里外,这特殊的气候使我的乡愁更加倍。

注释:逾:超出;越过。从来:由来,历来,向来,往常。

锦堂鱼水日追欢,讵管流年暗中换。比邻有女嫁农家,蚕事才成又绩麻。

译文:参考资料:

日午馌田助耕作,麻丝输尽无衣著。

译文:1、赵建莉.初唐诗歌赏析:广西教育出版社,1990年09月第1版:163