幽径疏篱洗世尘,眼明见此数枝新。
译文:高楼上我借酒抒怀,遥望云水相隔的那一方。
注释:一览楼:位于作者家乡松江城内。危:高。樽酒:杯酒,此指代借酒抒怀。蒹葭:原意指芦苇,《诗经》中有《蒹葭》一篇,此指代思念南明政权。
横斜恰受三更月,璀璨先回万物春。
译文:云间山峰依稀笼罩着大海的雾气,岸边的红枫远映着赤城山的殷红。
注释:云麓:云山之意。青海:古代少数民族聚居地,诗词中常用来代称边地。青海雾:以西北青海之雾代指满清势力已占领了半个江山。赤城:山名,位于今浙江天台县西北,又称“烧山”、“消山”,此代指扶明抗清之决心。
洛浦淩波矜绝态,缑山骑鹤想前身。
译文:双飞的日月显得那么的神采奕奕,破碎的山河等待着补天的女娲。
放翁著句烦君记,画在生绡却未真。
译文:我白白学了屠龙的本领,如今却束手无策,可是我的宝剑却在跳跃,并闪烁出冰冷的寒光。
注释:屠龙:比喻有本领,有绝技,代指身怀绝艺而无用武之处。
南园观梅。宋代。陆游。 幽径疏篱洗世尘,眼明见此数枝新。横斜恰受三更月,璀璨先回万物春。洛浦淩波矜绝态,缑山骑鹤想前身。放翁著句烦君记,画在生绡却未真。