微雨翻译及注释

晡後气殊浊,黄昏月尚明。

译文:开始的时候,微雨像树林中浮动的雾气一样,时有时无,若隐若现;渐渐地,分掉了一点夜晚的凉意,让人感觉到了它的存在。

注释:林霭:林中的云气。霭,雾气。稍:渐渐。共:与,跟。

忽吹微雨过,便觉小寒生。

译文:夜深了,它透窗入户,让灯火闪烁不定,离窗很远也能感觉到它的冰凉;仔细听还能感觉到从空旷的院子里传来的轻微淅沥声。

注释:迥:远。一作“逼”。虚:这里是空旷的意思。

树杪雀初定,草根虫已鸣。

译文:参考资料:

呼童取半臂,吾欲傍阶行。

译文:1、彭定求等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986:1377

2023-12-22
()