次韵杭人裴维甫翻译及注释

余杭门外叶飞秋,尚记居人挽去舟。

译文:西湖风光好,天光水色融成一片,景物都那么鲜丽。鸥鸟白鹭安稳地睡眠,它们早就听惯了不停的管弦乐声。

注释:云物:云彩、风物。

一别临平山上塔,五年云梦泽南州。

译文:那风清月白的夜晚更是迷人,湖面好似一片白玉铺成的田野,有谁还会羡慕乘鸾飞升成仙呢,这时人在游船中就好比是神仙啊!

注释:琼田:传说中的玉田。

凄凉楚些缘吾发,邂逅秦淮为子留。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

寄谢西湖旧风月,故应时许梦中游。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

2023-12-22
()