送张嘉父长官翻译及注释

都城昔倾盖,骏马初服辀。

译文:我们不曾见面就早已知道姓名,这次意外相聚让我格外惊奇。

注释:良会:美好的会见。意外奇:指两人意外相聚。

再见江湖间,秋鹰已离鞲。

译文:你的才华一定会长久流传,我有幸晚年见到你也不算晚了。

于今三会合,每进不少留。

译文:二月的苏堤涨着春水,我曾像杜牧一般风流,如今却已鬓边生白。

注释:苏堤:在杭州西湖中。传为北宋元丰年间苏轼于杭州任职时疏浚西湖,堆泥筑堤,故名。杜牧三生:杜牧,晚唐著名诗人,风流多才,比喻袁枚。三生,指前生、今生、来生。鬓有丝:鬓发花白。此年袁枚六十三岁。

豫章既可惜,瑚琏谁当收。

译文:一赏西湖一见你,不枉费我这里游玩啊。

注释:才子:指袁枚。端:真正。枉:白费。

微官有民社,妙割无鸡牛。

译文:参考资料:

归来我益敬,器博用自周。

译文:1、费振刚.袁枚暨性灵派诗传.吉林:吉林人民出版社,2005:308

百年子初筵,我已迫旅酬。

但当记苦语,高节贯白头。

2023-12-22
()