附米黻所作挽诗五首翻译及注释

淋漓十幅草兼真,玉立如山老健身。

译文:一块美玉引出很多联想,说它天价绝不夸张。十二座城池与它交换,并非虚传而是写在书上。

注释:琼:玉的美称。动天:言极高之意。

梦裹赤猿真月纪,舆前白凤似年辰。

译文:良工巧运匠心,精雕细琢,到头来却累了自己;把一块玉石精雕成真假莫辨的楮叶,竟然不值半文钱。

注释:楮:木名,叶似桑,皮可以制桑皮纸。直:即值。

将寻贺老船虚返,欲近要离烈可亲。

译文:参考资料:

忍死来还天有意,免称圣代杀文人。

译文:1、王锡柱.李商隐诗选浅释:中州古籍出版社,2008:111

2023-12-22
()