登天目遇雨翻译及注释

荒山无道路,云气随我身。渐觉笠檐重,沾袂细如尘。

译文:一块美玉引出很多联想,说它天价绝不夸张。十二座城池与它交换,并非虚传而是写在书上。

注释:琼:玉的美称。动天:言极高之意。

幽花齐吐艳,仙鸟群相亲。泉石自太古,耳目愈清新。

译文:良工巧运匠心,精雕细琢,到头来却累了自己;把一块玉石精雕成真假莫辨的楮叶,竟然不值半文钱。

注释:楮:木名,叶似桑,皮可以制桑皮纸。直:即值。

银河忽倒泻,云际垂天绅。可望不可即,对立峰嶙峋。

译文:参考资料:

阵云如滚马,归云如悬鹑。身立云气上,看云态弥真。

译文:1、王锡柱.李商隐诗选浅释:中州古籍出版社,2008:111

下山脚下袜,细草藉如茵。尘世日方杲,阴晴气不均。

译文:2、杨春俏.中晚唐抒情诗选:南海出版公司,2005:289

试将山中景,说与山下人。

译文:3、邓中龙.李商隐诗译注·第1卷:岳麓书社,2000:513-515

2023-12-22
()