邓州路中作翻译及注释

萧萧谁家村,秋梨叶半坼。漠漠谁家园,秋韭花初白。

译文:小奴绑缚了鸡子预备上市出售,鸡儿被缚急了正喧叫挣扎不停。

注释:喧争:吵闹争夺。

路逢故里物,使我嗟行役。不归渭北村,又作江南客。

译文:家里人最讨厌鸡儿食虫又啄粟,未想到鸡儿卖出难逃宰烹厄运。

注释:食虫蚁:指鸡飞走树间啄食虫蚁。

去乡徒自苦,济世终无益。自问波上萍,何如涧中石。

译文:昆虫鸡子与人有什么厚薄可言,我责备那小奴快解绳放鸡一命。

注释:斥:斥责。

2023-12-21
()