悲歌翻译及注释

白头新洗镜新磨,老逼身来不奈何。耳里频闻故人死,

译文:悲歌一曲代替思家的哭泣,无法还乡,登高望远就当做回到了故乡。

注释:可以:此处作“聊以”解。当:代替。

眼前唯觉少年多。塞鸿遇暖犹回翅,江水因潮亦反波。

译文:茫茫的草木,重重的山岗遮住了望眼,思乡的忧愁盈满心怀。

注释:郁郁累累:形容忧思很重。郁郁,愁闷的样子。累累,失意的样子。

独有衰颜留不得,醉来无计但悲歌。

译文:家里已经没有亲人了,哪里还有家可归。即便是有家可归,也回不去,因为前途坎坷,走投无路,无船可渡。

2023-12-21
()