祗役出皇邑,相期憩瓯越。
译文:自己奉王命离开京城去永嘉赴任,希望到那里后能安适地居住下来。
注释:抵役:敬奉朝命赴外地任职。只,敬也。皇邑:京城,指刘宋都城建业(今南京市)。憩:休息。瓯越:指水嘉郡。永嘉一带在汉代地属东瓯,东越王摇曾在那里建都,故称瓯越。
解缆及流潮,怀旧不能发。
译文:当船要趁着潮水解缆出发的时候,我却因留恋故人而不忍离去。
注释:解缆:解开系船的缆绳,指开船。及:乘。怀旧:留恋老朋友。
析析就衰林,皎皎明秋月。
译文:船在行驶中靠近了析析作响的凋败的树林,又看到秋月在放射着皎洁的光芒。
注释:析析:风吹树木的声响。就:靠近。皎皎:光洁的样子。
含情易为盈,遇物难可歇。
译文:本来就因有怀旧之情,容易感到心中充满哀伤,现在又看到衰林、秋月,内心的悲愁就更加难以遏制了。积疴谢生虑,寡欲罕所阙。自己因久病而断绝了对于生活方面的追求。自己本来个人欲望就很少,所以现在并不觉得有什么不足。
注释:含情:这里指怀旧之情。盈:满。遇物:指一路上遇到的衰林、秋月。
积疴(ē)谢生虑,寡欲罕所阙。
译文:我是想借永嘉郡永远隐居下去,哪里是只离开你们一年半载去做官呢!
注释:积疴:多年患病。疴,病。谢:绝。虑:思虑、谋求。寡欲:少欲。阙:同“缺”。
资此永幽栖,岂伊年岁别。
译文:希望你们努力做到天天进步,并经常来信以安慰我的寂寥。
注释:资:借。此:指永嘉郡。幽栖:隐退屏居。岂伊:岂惟。
各勉日新志,音尘慰寂蔑。
注释:日新:一天比一天进步。音尘:音信,消息。寂蔑:寂寞。
邻里相送至方山。南北朝。谢灵运。 祗役出皇邑,相期憩瓯越。解缆及流潮,怀旧不能发。析析就衰林,皎皎明秋月。含情易为盈,遇物难可歇。积疴(ē)谢生虑,寡欲罕所阙。资此永幽栖,岂伊年岁别。各勉日新志,音尘慰寂蔑。