空山一雨山溜急,漂流桂子松花汁。
译文:千里羁旅,多时离家,我禁不住回望故土,倦怠了游山玩水的兴致。
注释:怀土:怀恋故土。
土膏松暖都渗入,蒸出蕈花团戢戢。
译文:在山中寻找高高低低的戍道,远远近近可以听到泉水的声音。
注释:戍:防守边疆。
戴穿落叶忽起立,拨开落叶百数十。
译文:山涧旁的草色丰富让人眼花,枝丫上的花朵繁多的让人叫不出名字。
注释:涧:夹在两山间的水沟。
蜡面黄紫光欲湿,酥茎娇脆手轻拾。
译文:但是即使在平麻,我的愁思何时才能停止。只有清肃的晚风和青猿凄厉的啼叫。
注释:羁心:亦作羇心,犹旅思,羁旅的愁思。
响如鹅掌味如蜜,滑似蒪丝无点涩。
译文:参考资料:
伞不如笠钉胜笠,香留齿牙麝莫及。
译文:1、注释译文来源:《人民文学》08年15期《平麻晚行》诗校正与注解
菘羔楮鸡避席揖,餐玉茹芝当却粒。
作羹不可疏一日,作腊仍堪贮盈笈。
蕈子。宋代。杨万里。 空山一雨山溜急,漂流桂子松花汁。土膏松暖都渗入,蒸出蕈花团戢戢。戴穿落叶忽起立,拨开落叶百数十。蜡面黄紫光欲湿,酥茎娇脆手轻拾。响如鹅掌味如蜜,滑似蒪丝无点涩。伞不如笠钉胜笠,香留齿牙麝莫及。菘羔楮鸡避席揖,餐玉茹芝当却粒。作羹不可疏一日,作腊仍堪贮盈笈。