蕈子翻译及注释

空山一雨山溜急,漂流桂子松花汁。

译文:千里羁旅,多时离家,我禁不住回望故土,倦怠了游山玩水的兴致。

注释:怀土:怀恋故土。

土膏松暖都渗入,蒸出蕈花团戢戢。

译文:在山中寻找高高低低的戍道,远远近近可以听到泉水的声音。

注释:戍:防守边疆。

戴穿落叶忽起立,拨开落叶百数十。

译文:山涧旁的草色丰富让人眼花,枝丫上的花朵繁多的让人叫不出名字。

注释:涧:夹在两山间的水沟。

蜡面黄紫光欲湿,酥茎娇脆手轻拾。

译文:但是即使在平麻,我的愁思何时才能停止。只有清肃的晚风和青猿凄厉的啼叫。

注释:羁心:亦作羇心,犹旅思,羁旅的愁思。

响如鹅掌味如蜜,滑似蒪丝无点涩。

译文:参考资料:

伞不如笠钉胜笠,香留齿牙麝莫及。

译文:1、注释译文来源:《人民文学》08年15期《平麻晚行》诗校正与注解

菘羔楮鸡避席揖,餐玉茹芝当却粒。

作羹不可疏一日,作腊仍堪贮盈笈。

2023-12-21
()