河中使君修撰陆公挽辞三首翻译及注释

前旌一幅粉书名,行路知君亦涕零。

遂失词人空甫里,谩留悲鹤老华亭。

译文:偶尔听到窗外松树上拍打翅膀扑扑鹿鹿的声音,知道沙鸥在夜宿,十分惊喜。小孩子声音小一些,别惊动了鸥鸟。

注释:扑鹿:状声音。张志和《渔父》:“惊起鸳鸯扑鹿飞。”稚子:幼子;小孩。喧哗:声音大而杂乱。

主张寿禄无三甲,收拾文章有六丁。

译文:不一会儿工夫,沙鸥突然振翅远飞,不知道它落到何处去了。告诉沙鸥,我已经向朝廷提出请求,要辞官归隐了。

注释:俄倾:片刻;一会儿。归休:辞官退休;归隐。报沙鸥:沙鸥,栖息于沙滩、沙洲上的鸥鸟。

归处仙龛终不远,新坟东见海山青。

译文:参考资料:

2023-12-21
()