思王逢原三首翻译及注释

百年相望济时功,岁路何知向此穷。

译文:一弯秀美的新月高高悬挂在夜空中。寒夜里,江流澄静,听不到一点波涛的声音,北斗星斜挂在山头。我辗转难眠,心绪不宁,披衣而起,只见窗纸上映现着疏落的几枝梅影。

注释:娟娟:明媚美好的样子。斗:北斗星座。山衔斗:北斗星闪现在山间。

鹰隼奋飞凰羽短,骐驎埋没马群空。

译文:如此寒冷的霜天,本是众人相聚推杯换盏的时候,可现在,这双手却闲下来了。你知道吗?宦海中的“乱鸦”叫人痛恨,我思归的念头比霜天思酒还要浓厚。

注释:闲却:空闲。传杯:互相传递酒杯敬酒,指聚酒。乱鸦啼:明指鸟雀乱叫,暗喻朝中群小小人得志。归兴:归家的兴致。

中郎旧业无儿付,康子高才有妇同。

译文:参考资料:

想见江南原上墓,树枝零落纸钱风。

译文:1、吕明涛,谷学彝编注.中华经典藏书宋词三百首:中华书局,2012:160-161.

2023-12-21
()