人情每期费,之子适予心。
译文:折下美丽的花枝,不觉又怨恨起花技,原来打算花开时我们一起赏花共饮,谁知花开后情人一去不返不见踪影。
注释:准拟:打算,约定。人共卮(zhi支):指饮酒定婚。卮,古代盛酒器。
老饯城东陌,悲分岁暮襟。
译文:害怕相思折磨自己,相思之情却早愁人,到相思时却事无办法摆脱它,心中稍稍平静眉头又露几分。
注释:辞:躲避。丝:丝与“思”谐音,以双关语既形眉态,又表心绪。
少留班露草,遂往隔云林。
译文:参考资料:
未笕青丘远,因风嗣好音。
译文:1、杰风作文研究中心主编.中国情诗精华:海南出版社,2003年09月第1版:第247页.
送张甥赴青州幕。宋代。王安石。 人情每期费,之子适予心。老饯城东陌,悲分岁暮襟。少留班露草,遂往隔云林。未笕青丘远,因风嗣好音。