扰扰复翩翩,秋床烛屡昏。
译文:一弯秀美的新月高高悬挂在夜空中。寒夜里,江流澄静,听不到一点波涛的声音,北斗星斜挂在山头。我辗转难眠,心绪不宁,披衣而起,只见窗纸上映现着疏落的几枝梅影。
注释:娟娟:明媚美好的样子。斗:北斗星座。山衔斗:北斗星闪现在山间。
真为说万物,岂止挟三言。
译文:如此寒冷的霜天,本是众人相聚推杯换盏的时候,可现在,这双手却闲下来了。你知道吗?宦海中的“乱鸦”叫人痛恨,我思归的念头比霜天思酒还要浓厚。
注释:闲却:空闲。传杯:互相传递酒杯敬酒,指聚酒。乱鸦啼:明指鸟雀乱叫,暗喻朝中群小小人得志。归兴:归家的兴致。
问义曹溪室,捐书阙里门。
译文:参考资料:
若知同二妄,目击道逾存。
译文:1、吕明涛,谷学彝编注.中华经典藏书宋词三百首:中华书局,2012:160-161.
与宝觉宿精舍。宋代。王安石。 扰扰复翩翩,秋床烛屡昏。真为说万物,岂止挟三言。问义曹溪室,捐书阙里门。若知同二妄,目击道逾存。