村舍杂兴翻译及注释

白首返吾乡,功名罢激昂。

译文:晚风中的红叶萧萧落下,长亭里痛饮下别酒一瓢。

注释:红叶晚萧萧:一作“南北断蓬飘”。长亭:古时道路每十里设长亭,供行旅停息。

扫除魔眷属,砭熨病膏肓。

译文:天上残云飞回太华山上,稀疏的细雨越过中条岭。

注释:太华:即西岳华山,在今陕西省华阴县境内。过:一作“落”。中条:山名,一名雷首山,在今山西永济县东南。

老圃勤供菜,蛮童解炷香。

译文:苍莽的树色随城关远去,黄河呼啸流进遥远海洋。

注释:山:一作“关”。迥:远。海:一作“塞”。

黄昏那用问,且喜日舒长。

译文:明日里就要抵达都城中,我仍在做那渔人樵夫梦。

注释:帝乡:京都,指长安。梦:向往。末两句一作“劳歌此分手,风急马萧萧”。

2023-12-21
()