衡门独立翻译及注释

春归堪笑又匆匆,水白秧青细雨蒙。

译文:可爱哟,这是谁家的女子?顺着溪流濯洗她那白皙的小脚。

注释:东阳溪,即东阳江(今金华江),流经今浙江东阳、金华一带。可怜:可爱。洒:通“洗”。

溪鸟低飞画桥外,路人相值绿阴中。

译文:溪中美人就像那云中的明月,远隔千里可望而不可得。

注释:迢迢:高远。

宋清药券贫来积,李贺诗囊病後空。

译文:参考资料:

惟有剧谈能一洗,芳尊那得故人同?

译文:1、李运富编注.谢灵运集:岳麓书社,1999年08月:115

2023-12-21
()