看月睡晚戏作翻译及注释

香火课夙兴,风月留晚睡。

译文:风和日丽的春天,摆起丰盛的酒宴。一杯美酒一曲歌呵,拜了又拜许三愿:一愿郎君你长寿千岁,二愿我身体永远康健,三愿我俩如同梁上燕呀,双双对对,幸福无边。

注释:绿酒:古时米酒酿成未滤时,面浮米渣,呈淡绿色,故名。妾身:古时女子队自己的谦称。岁岁:年年,即每年。

直言散吏闲,亦未尽无事。

译文:参考资料:

旧闻云台翁,高枕阅尘世。

译文:1、蔡厚示,黄拔荆著,南唐二主暨冯延巳词传李璟、李煜、冯延巳,吉林人民出版社,1999,第153页

至今青嶂间,鼻息乱松吹。

译文:2、李宗科,唐宋爱情词选译,广西师范大学出版社,1991年02月第1版,第38页

平生寡嗜好,所愿究此味。

千年一欠伸,笑看岩花坠。

2023-12-21
()