七八用喜雪韵四首翻译及注释

也知天女散花难,束帛戈戈几疋端。

译文:自古以来,骚人墨客都悲叹秋天萧条、凄凉、空旷。我却说秋天远远胜过春天。

注释:悲寂寥:悲叹萧条空寂。宋玉《九辩》有“悲哉,秋之为气也”、“寂寥兮,收潦而水清”等句。春朝:春初朝,朝,有早晨的意思,这里指的是刚开始。

富贵何妨还白屋,繁华亦欲傲苍官。

译文:秋日天高气爽,晴空万里。一只仙鹤直冲云霄推开层云,也激发我的诗情飞向万里晴空。

注释:晴:一作“横”。排云:推开白云。排:推开,有冲破的意思。诗情:作诗的情绪、兴致。碧霄:青天。

梁山操里声愁听,湘水图中景喜看。

译文:秋天了,山明水净,夜晚已经有霜;树叶由绿转为浇黄色,其中却有几棵树叶成红色,在浅黄色中格外显眼。

注释:深红:指红叶。浅黄:指枯叶。

争似寒炉煨芋者,身心何处不休胖。

译文:登上高楼,四望清秋入骨;才不会象春色那样使人发狂。

注释:入骨:犹刺骨。嗾:使唤狗。这里是“使”的意思。

2023-12-20
()