丁酉正月二日东郊故事翻译及注释

椒盘宿酒未全醒,扰扰金鞍逐画軿。

译文:心如死灰,除了蓄发之外,已经与僧人无异。只因生离死别,在那似曾相识的孤灯之下,愁情萦怀,梦不能醒。

注释:孤檠:即孤灯。

麦雨一犁随处绿,柳烟千缕几时青?

译文:花朵凋零之后,即使清风再怎么吹拂,也将无动于衷。雨声淅沥,落叶飘零于金井,忽然间听到风停后传来的一阵钟声,自己福分太浅,纵有如花美眷、可意情人,却也常在生离死别中。

注释:摇落:凋残,零落。清吹:清风,此指秋风。金井:井栏上有雕饰之井。薄福:词人自谓。荐:进献、送上。倾城:指貌美的女子,这里代指卢氏。

客愁旧岁连新岁,归路长亭间短亭。

译文:2、纳兰容若著;聂小晴编.纯美阅读纳兰词.北京:中国华侨出版社,2014.02:181-182页

万里松揪双泪堕,风前安得讳飘零?

2023-12-20
()