江源县张季长正字家善颂堂翻译及注释

我穷江源来,名胜颇追逐。

译文:我在云烟之外凭靠高楼眺望,略见远处灯光一亮一熄。向上跨越玉桥回到仙境去,看仙人居住洞天的星月。

注释:烟外:云烟之外。危楼:高楼,这里代指临皋亭楼。初见:刚刚看见,略略看见。明灭:一亮一熄。却:向上,仰。玉虹:白玉般的桥。洞天:仙人居住地。道教称神仙的居住处,意谓洞中别有天地。后人泛指风景胜地。星月:天上的星星和月亮。这里东坡暗指京城的美景或挚友。

薰风秀沃野,在处得奇瞩。

译文:当年汉张劭和范式情深谊笃流韵仍在,何况在乎那一杯美酒。不要过问政治大事和不值得一听的微小言论。

注释:当时:当年。张范:指张勋和范式。尊:同”樽“,酒杯。浮雪:白酒。剑头微吷:喻微小、无足轻重。这里以剑环和剑首声喻微不足道的言论。

颂堂有佳士,文字照缣竹。

译文:参考资料:

图书抱世守,古锦韬玉轴。

译文:1、王水照王宜瑷.苏轼诗词选注:上海古籍出版社,1990:123

黄金不满籯,故园有乔木。

译文:2、孔凡礼刘尚荣.苏轼诗词选:中华书局,2005:230

逡巡酒如渑,霍霍具水陆。

译文:3、王水照朱刚.苏轼诗词文选评:上海古籍出版社,2004:89-90

田头新縠升,一饭香满屋。

回思闵雨时,敢望遽炊玉。

摩挲壁间题,明府遂州牧。

山高江水长,百世照尸祝。

我来坐琴坛,腼汗愧前躅。

空余烟霞痼,未冼是公独。

请歌青城游,或附耆旧录。

2023-12-20
()