梅雨翻译及注释

梅实迎时雨,苍茫值晚春。

译文:杨梅结实正是阴雨连绵的时候,天地苍茫一片,时间恰是晚春。

注释:梅实:杨梅的果实,俗称杨梅。

愁深楚猿夜,梦断越鸡晨。

译文:愁深难眠更哪堪楚猿夜啼,好梦易醒禁不住越鸡伺晨。

注释:楚、越:泛指江南,这里都是指江南的永州,永州是荆楚的最南端,也是南越的最北处。

海雾连南极,江云暗北津。

译文:雨雾朦朦从海隅直达南极边的尽头,江涛汹汹淹没了北去的渡口。

注释:海雾:海上的雾气。张若虚《春江花月夜》“斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。”此处借其乡思之苦的意。江云:江涛如雪,一作“江雪”。北津:北去的渡口。

素衣今尽化,非为帝京尘。

译文:身上的白衣被江南的梅雨墨染,却不是京城的尘埃所为。

注释:“素衣”两句:素衣,白色的衣。这里是化用典故,谢脁诗云:“京洛多风尘,素衣化为缁。”这是说“京洛有许多灰沙,白衣服都被染成黑的了。”柳宗元是反其意而用之。

2023-11-29
()