滟滪堆翻译及注释

滟滪之石谁劖镌,恶骇天下形眇然。客行五月潦始涨,但见匹马浮黄湍。

译文:在瞿塘峡那湍流之中,巍然立着一堆巨石。到了江寒水浅之时,巨石出水很高。

注释:巨积:谓物品成堆。出水:出自水中。

时时吐沫作濆淖,灂灂有声如粥煎。蜀江西来已无路,凿山作浍方成川。

译文:把牛沉于水中,以祭山林川泽。即使得到保护,在滟滪堆如马时也绝不可行船。

注释:沉牛:亦作“沈牛”。谓古代沉牛于水,以祭川泽。如马:形容滟滪堆之大。舟航:行船。

瞿唐之口狭如带,乃欲纳此江漫漫。奔流下赴故偪仄,汝更争道当其前。

译文:这是上天有意使航船存在倾覆危险,于是造物神功设此石立于茫茫水中以戒行。

注释:倾覆:倒塌;翻倒。神功:神灵的功力。混茫:亦作“混芒”,指广大无边的境界。

舟师欹倾落胆过,石孽水祸吁难全。山川丘陵皆地险,惟此险绝馀难肩。

译文:把系船的缆绳解开。因靠近堂屋的屋檐之下,堂屋屋檐檐瓦坠落可能会伤到人。

注释:干戈:指战争。垂堂:靠近堂屋檐下。

东坡笔端喙三尺,愿与作赋评嘲喧。云非此石峡更怒,臼头忽作倾城妍。

译文:2、上海古籍出版社编辑部.全唐诗.上海:上海古籍出版社,1986年10月:997-998

我从巫山飞一棹,欢喜偶脱蛟龙涎。是非信否未暇诘,且上高斋清昼眠。

译文:3、张燕瑾等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:199-201

2023-12-20
()