冠裳艺座洒清凡,轩外时闻韵箨龙。
译文:昨夜里一番沉醉,今朝酒醒,又是春残时候,只见野棠梨上的宿雨,恰似离人的悲泪一样纵横。在悠扬的玉笙声里,孤鸾空自哀怨;罗幕中余香馥郁,去燕还没有归来。
注释:残:将尽。泪阑干:眼泪纵横滴落的样子。玉笙:笙的美称。鸾,传说中的凤凰一类的鸟,在此指离鸾,孤鸾。古乐曲中有《孤鸾》曲,其曲哀怨,故说“鸾空怨”。
人面春生红玉液,银盘烟覆紫驼峰。
译文:词人在帘下百无聊赖地吹笙,想念着远别的情人,心中充满了哀怨。既然已经知道欢聚易散,不如暂且在悠闲中度日吧,莫让离愁别恨损害了青春美好的容颜。可是,春寒料峭,长夜漫漫,西楼怅卧,谁共晨夕?
注释:鸳鸯锦:指绣有鸳鸯图案的锦被,象征着男女的和合。西楼:是词人青年时欢会之地。
天涵秋色山山共,树搅乡思叶叶重。
译文:2、郑竹青周双利主编.中国历代诗歌通典(中册):解放军出版社,1999年01月第1版:第2160页
便欲买船江北去,为怀明德更从容。
会蓬莱阁。宋代。秦观。 冠裳艺座洒清凡,轩外时闻韵箨龙。人面春生红玉液,银盘烟覆紫驼峰。天涵秋色山山共,树搅乡思叶叶重。便欲买船江北去,为怀明德更从容。