行台闲咏翻译及注释

清于池水净于苔,会府潭潭暂作台。

译文:目穷淮海满如银,万道虹光育蚌珍。用眼看尽淮海,漫漫海上像银子一样白,千万道彩虹般的光芒下,蚌孕育着珍珠。

注释:会府:本是古星名,即斗魁。此指会试之地。潭潭:深邃貌。台,即行台。

夜月半庭人未宿,春云满眼杏将开。

译文:天上的月如果没有人修治,桂树枝就会一直长,会撑破月亮的。

榆关道路犹堪走,麟阁功勋岂易陪。

译文:参考资料:

注释:榆关:即山海关。也作“渝关”。麟阁:汉代麒麟阁,在未央宫中。汉宣帝时曾图霍光等十一功臣像于阁上,以表彰其功绩。后多以“麒麟阁”或“麟阁”表示卓越的功勋和最高的荣誉。

莫信蓬莱相离远,塞鸿多自日边来。

译文:1、柏宏军.中华传统节日诗词赏析:甘肃文化出版社,2006年1月:第197页.

注释:蓬莱:古代传说中的海中仙山。

2023-11-29
()