君诗飘举似鸿惊,书入扬州子弟评。
译文:春风卷着漫天大雪,飘来飘去,落得到处都是。
注释:徘徊:来回地行走。诗中指雪花飞来飞去。
圣世由来升俊造,少年已自得声名。
译文:你看那欣赏雪景的人们,原都是居住在洛阳城中的富贵人家啊!
注释:君:相当于“你”,有尊敬的意思。似花处:指雪花落在树枝上,如盛开的梨花一般。洛城:即洛阳;洛城中:即“洛城东”,当时豪贵宅第之所在。
六经正可三冬足,万里聊堪一日行。
译文:参考资料:
更约弥敦同姓乐,能来触咏畅幽情。
译文:1、丁新彦选注.幼读古诗一百首:花山文艺出版社,1984年02月第1版:55.
用评字韵和答府教授十二弟。宋代。晁补之。 君诗飘举似鸿惊,书入扬州子弟评。圣世由来升俊造,少年已自得声名。六经正可三冬足,万里聊堪一日行。更约弥敦同姓乐,能来触咏畅幽情。