雷车推翻电车折,龙鬣劳劳滴清血。羲和愁抱赤乌眠,阳侯怒蹴秋潢裂。
风寒田火夜不明,桔槔椎鼓声彭彭。家家救田如救死,处处防陇如防城。
译文:归去啊,归去,我的归宿在哪里?故乡万里家难归,更何况劳碌奔波,身不由己!人生百年已过半,剩下的日子也不多。蹉跎黄州岁月,四年两闰虚过。膝下孩子,会说楚语,会唱吴歌。何以依恋如许多?山中好友携酒相送,都来劝我留下。
注释:岷峨:四川的岷山与峨眉山,此代指作者故乡。强半:大半。这年苏轼四十八岁,将近五十岁。坐见:空过了。再闰:阴历三年一闰,两闰为六年,作者自元丰二年贬黄州,元丰三年闰九月,六年闰六月,故云再闰。楚语吴歌:黄州一带语言。黄州古代属楚国。此言孩子已经会说当地话。社酒:原指春秋两次祭祀土地神用的酒,此泛指酒。
丁男冻馁弱女泣,今岁催苗如火急。一家命寄一田中,何敢辞劳叹沾湿。
译文:面对友人一片冰心,我还有什么可说!人生到底为什么,辗转奔波如穿梭?唯盼他年闲暇,坐看秋风洛水荡清波。别了,堂前亲种的细柳,请父老,莫剪柔柯。致语再三,晴时替我晾晒渔蓑。
注释:底事:何事。秋风洛水:西晋张翰在洛阳做官,见秋风起,想起故乡吴郡的菰莱,莼羹、鲈鱼脍,便弃官而归,此表示退隐还乡之志。柔柯:细枝,指柳条。江南父老:指作者邻里。
四山湓涌地轴浮,潮声半夜移桃州。千家井邑类飘叶,啾啾赤子生鱼头。
译文:参考资料:
大田积沙高数尺,南陌东阡了难识。死者沉湘魂莫招,生者无家归不得。
译文:1、王思宇.苏轼精品词赏析集:巴蜀书社,1996:240-245
呼天不闻地不知,县官不恤将告谁。与其饥死在沟壑,不若漂死随蛟螭。
译文:2、朱靖华.苏东坡黄州名篇赏析:华中师范大学出版社,2010:156-157
何人发廪讲荒政,笺天急救生民命。拯溺谁无孟氏心,裹饭空怜子桑病。
译文:3、谭新红.苏轼词全集:湖北辞书出版社,2011:199-200
恭惟在位皆圣贤,等闲鍊石能补天。转移风俗在俄顷,不歌苦雨歌丰年。
甲戌八月武康安吉水祸甚惨人畜田庐漂没殆尽赋苦雨行以纪一时之实。宋代。周密。 雷车推翻电车折,龙鬣劳劳滴清血。羲和愁抱赤乌眠,阳侯怒蹴秋潢裂。风寒田火夜不明,桔槔椎鼓声彭彭。家家救田如救死,处处防陇如防城。丁男冻馁弱女泣,今岁催苗如火急。一家命寄一田中,何敢辞劳叹沾湿。四山湓涌地轴浮,潮声半夜移桃州。千家井邑类飘叶,啾啾赤子生鱼头。大田积沙高数尺,南陌东阡了难识。死者沉湘魂莫招,生者无家归不得。呼天不闻地不知,县官不恤将告谁。与其饥死在沟壑,不若漂死随蛟螭。何人发廪讲荒政,笺天急救生民命。拯溺谁无孟氏心,裹饭空怜子桑病。恭惟在位皆圣贤,等闲鍊石能补天。转移风俗在俄顷,不歌苦雨歌丰年。